华族文化
汉语将成为重要的国际语言
(2002-01-14)
汉语将在本世纪成为更重要的国际语言,但语言与文化有密切的关系,也是社会不可分割的重要部分,因此语言也必须制定一个标准。
著名社会语言学家、香港城市大学的邹嘉彦教授前天在“华语与华人社会文化”演讲会上,对华语的前景,以及语言与社会文化的关系提出上述看法。
这项演讲会是由新加坡中华总商会、南洋理工大学中华语言文化中心、以及南洋大学毕业生协会在总商会嘉庚堂联合主办的,300人出席。
邹教授说,华文历史悠久,早在唐代(公元618—935),中国的邻近民族如日本、朝鲜、越南与其他游牧民族,使用华文作为文化记录的工具。譬如蒙古文的《元胡秘史》、梵文的佛经已经失传了,找不到原文,后人必须通过华文了解它们的内容。又如日本的《源氏前记》和韩国的《老乞大》,也是用华文书写。当年的越南人也写七言律诗。
19世纪,西方国家向东方开拓殖民地,这对华文的打击很大。1858年满清政府与英国签订《天津条约》时,英国政府就规定以英文作为标准。虽然西方国家发展殖民地削弱了华文的影响力,却导致大批的华人移民海外,这扩大了华文的使用范围,目前超过150个国家有华人居住。他说,虽然,目前使用英文和英语仍旧占着很大的优势,然而,随着中国人上网和使用手机的人数迅速增加,以及中国的崛起,华文和华语的前景是乐观的。
邹教授根据他主持的LIVAC共时语料库,所收集的香港、台湾、北京、上海、澳门及新加坡六地华文报章和电子媒介上的华语语料与词汇,进行有趣的分析。他提出,单单“奥萨马”这个名字,在各地华文报章就有十几种翻译。华文缩语的使用也因地而异,譬如“中巴”这个缩语词,在新加坡可指中型巴士,在中国指中国与巴基斯坦,在台湾则指台湾与巴拿马,在香港指香港中华巴士公司。
邹教授认为,语言要有标准,但是没有绝对的标准,什么标准,如何定标准,可以因地制宜或依社会情况而定。
邹教授这次来新共有3场演讲,“华语与华人社会文化”是邹教授的第二场演讲,第三场演讲是由联合早报与南洋理工大学中华语言文化中心联合主办,将在本月19日(星期六)下午2时30分,在报业中心礼堂举行,讲题是“各地华语词汇异同与发展”,入场免费,询问电话7906121。
陈六使中华语言文化教授基金
“陈六使中华语言文化教授基金”是南大毕业生协会于1998年3月,在南洋理工大学成立的,以纪念南洋大学倡办人陈六使(1897—1972)的百岁冥诞。
毕业生协会筹集了188万元,其中最大笔捐款(75万元)来自陈六使创办的益和私人有限公司(也就是他的家族成员)。
基金获得政府以1元对3元的资助而达到752万元。第一位访问教授是南大校友颜清湟,他在前年8月从澳洲来讲学。邹嘉彦教授是第二位访问教授。
《联合早报》
<<< 回华社网
|