马悦然若健在,今天我跟汉德克会在国王的晚宴而不是国王街上的电影院相遇。
2016年鲍勃迪伦(Bob Dylan)得到诺贝尔文学奖引起热议,在网上看到彼得·汉德克(Peter Handke)的消息,他早两年说过诺贝尔文学奖该取消;这回他说得更激烈,“狄伦的作品无法阅读,如果没有音乐,什么都不是,诺贝尔文学奖的作用是鼓励读者阅读文学,而这次什么都没有。”
迪伦得奖的理由其实有主办方瑞典人的情结:讴歌是瑞典古老文化起源,斯德哥尔摩老城酒吧的一张桌子是歌手贝尔曼唱歌的枱子,酒吧是瑞典文学开展的殿堂,18世纪酒吧乐手的文化影响至今的瑞典文学。
我坐在厨房读完彼得·汉德克的消息。我认为他未免太敢说了,一时勾起了好奇之心,起身走到我的丈夫马悦然的书房,打扰他正在工作的兴致。我叙述报道描述的重点:“彼得·汉德克的意思是:鲍勃迪伦这样的歌手能得奖,诺贝尔文学奖可以不要了。”只见悦然饶有兴味地听我说完,对我眨眼睛,不疾不徐说了一句:“可是,我会投他的票。”那时悦然读汉德克的小说读得老熟了。