|
旅日华人女作家获日本最高文学奖
旅日华人女作家获日本最高文学奖
(2008-07-17)
● 符祝慧(东京特派员) 今年日本最高文学奖“芥川奖”的得主是旅日华人女作家杨逸,此一奖项从未颁给母语为非日语的外国人士,杨逸获奖显示在中国移民日增情况下日本文学界的转型。 现年44岁的杨逸出生于中国哈尔滨,1987年留学日本,她先是从事新闻工作,之后在大学教中文。她的夺奖作品是近作《渗透时光的早晨》,评审团认为这是日本纯文学的最佳杰作。 《渗透时光的早晨》描绘的是两个中国青年的遭遇,以及他们从天安门事件到北京奥运前夕的深切感受。杨逸在作品中穿插日本和中国诗词以及流行歌曲,巧妙地借此吐露主人翁的心声,这是一般日文著作没有的手法。 评审委员高树信子认为,杨逸以有别于日本人的视角看世界,对跨越国际观察作了极为突出的描绘。 杨逸得知获奖后表示:“身为一个旅日中国人,我以日语写小说,而且还能获奖,真是一件让人感到无比高兴的事。” 她说:“我不满足于只活在中国人群里,要融入日本的主流,只有写日文小说。” 东京大学的中国文学教授藤井省三指出,中国人写的日语小说得芥川奖,可说是日本文学开国的一大突破。越境探讨文学更显示,日本社会在转型,必须对移民生活关注。
《联合早报》
|