|
浓妆与淡抹
浓妆与淡抹
何惜薇
(2008-02-13)
新年期间与亲友相聚,嘘寒问暖间,话题难免触及沪上生活状况,我也非常乐意分享,趁机梳理身为外地人所观察和体会到的种种。
新加坡人自然最关心饮食问题,在上海可找到来自各地的美食,关键是烹调法是否地道,还有是否符合本地人“少油、少盐、不要味精”的原则。再说,外地人上馆子,除了在意食物是否合口味外,不少也非常注重气氛情调。
沪上餐馆经营者十分懂得如何迎合老饕心意,让老式的洋房改头换面,成为高档中餐馆;在美术馆阁楼设酒廊或在酒店顶层设旋转餐厅,让食客观赏夜景;或者在有风味的法租界餐厅售卖书籍,让人尝尽饭香与书香。识途老马则不会错过以售卖小吃为主的弄堂小巷,在不显眼的地方大快朵颐。
虽然可享用各地美食,独自一个人在沪用餐却有许多不便之处,即便是很单纯地想在家中以家乡的咖椰(kaya)涂面包,都要举棋不定一番。这是因为,售卖比较小型“白面包”的店铺不多,而要在三天保存期效间吃完切成九片的“土司”,不是太容易的一件事,毕竟那意味着把面包买回家后的三天内,几乎餐餐都是面包!
还好,许多餐馆似乎意识到一个人的食量不多,又不想只吃一样食物的矛盾,纷纷(尤其是在午餐时间)推出优惠价格的套餐,分量自然比原价的食品少,但胜在有汤、主食和水果等,让白领人员无需花太多时间用餐,在极短的时间内回返办公室。
谈完吃的课题,分享过渡到“行”这一环。沪上公交车(指巴士)站都标明相关巴士的完整路线,多条地铁线把乘客送往目的地,理应该非常方便。不过,部分巴士和地铁线川行时间短,后者不到11时就停止服务,前者的川行时间则不容易把握好,还有穿梭于浦东国际机场和龙阳路的磁悬浮更是在晚上9时许就停止服务,不少人就觉得不得不开车或搭乘出租车(德士)。
说到德士,虽然数家德士公司都提供免付费的预订服务,方便乘客。然而,由于没有额外收入,部分德士司机即使被调派到指定地点载送乘客,心里也是实百般不愿意。如果预订服务的乘客住在偏远的地方,或其目的地只是离住家不远,德士司机更是恼火,把怨气都发在乘客身上,一路上唠唠叨叨。
遇上雨天或下雪,越是心急想搭到德士就越是不见车子的踪影。与此同时,地铁站外的梯级湿滑,乘客如履薄冰,工作人员于是忙着铺上麻袋等来防滑。
此外,为迎接2010年上海世博会,上海不久前也宣布统一规范诸如道路等的英文译名。据报道,所有中文路名一概采用音译与意译的办法。例如,西藏南路标准的译法为“South Xizang Road”,而不是“South Tibet Road”;一些带有方位的路名如“中山东一路”,要把方位词“东”放在起首,即“East Zhongshan No. 1 Road”等等。实际上,这么做不知道是否矫枉过正,到上海游玩的旅客又是否那么在意必须进行规范的翻译?不懂中文的人,恐怕还是会选择叫人把中文路名写在纸上,方便搭乘德士时递给司机看。
闲聊间,朋友说她的侄女才15岁就迫不及待地化上浓妆,让我联想到急着与世界接轨的上海,也忙着把最艳丽的外表炫耀人前。不过,与希望一夜长大的孩子不同,上海已经渐渐发现淡抹也有其魅力,正重新进行规划,包括保留一些旧建筑,甚至坚持保留某些街道的原貌、永不将它们拓宽。
《联合早报》 (编辑:苏亚华)
|