|
有种的记者吃牢饭
(2005-07-07)
.郑维
got balls,是英文俗语里面称赞人有原则、够胆子、骨头够硬的常用语,中文翻译成“有种”也算勉强贴切。
其实用闽台一带方言“有LP”来解析是最最贴切的,是同样的意思,连引申的身体部位也是同样的,可谓是中西俚语,不谋而合。(我的脑子最近受了Bayfront翻译风波的影响,见到翻译课题就想钻钻牛角尖,看官见谅。)
因为本文主角是位女性,所以下面行文就不用闽南方言来做翻译,以示尊重。
最近美国的一位女记者和她所服务的报纸,就获得了“有种”的评价。《纽约时报》的记者米勒女士,为了保护自己的消息来源,连法庭和大陪审团的面子都不卖,结果被“更有种”的法官顺手套上个“藐视法庭”的罪名而去吃公家饭。
这个案子牵扯到美国打伊拉克,布什政府为打击批评伊拉克战争的外交官威尔森,故意泄漏威尔森妻子华蕾莉.普兰姆是中情局干员,结果美国司法部特别指派检察官费兹杰罗调查是谁“奉旨”泄了密及这种行为是否犯法。
米勒女士和时代杂志记者古柏都知道泄密者的身分。尽管他们并未报道这条新闻,却收到了传票要他们出庭作证说明。他们都曾拒绝出庭,结果被判藐视法庭。
米勒在法庭上昂着头告诉法官:“我一向不随便答应保密,一旦答应一定会遵守承诺。否则,我怎麽能期待人家相信我的保证。如果大家都不相信记者能保密,记者就不能发挥作用,也不可能有新闻自由。”
而《纽约时报》也很“有种”地不在国家安全大帽子下低头,力挺米勒不透露消息来源。在米勒上庭时,纽时的总编辑出庭为她出头打气撑腰。
新闻的专业独立和国家安全的大帽子的碰撞,媒体用匿名消息来源的传统与联邦检察官侦办犯罪间的角力,这些问题所带出的,是一个没有黑白的灰色地带。正是这样的灰色地带,才最最让人感到人性的挣扎所带来的戏剧的张力。
国家安全是顶黑色的大帽子,在“国安保密”这金字招牌后面,可以藏污纳垢的地方实在不少。且从米勒的案件来说,国家安全的招牌后面,就隐藏了国家领袖的个人政治日程表。
单从这个案子来看,所谓的国家安全的后面,其实掩藏了布什政府使尽各种手段,要掩盖美出兵伊拉克的证据根本是造假、领导人以国家兵器提高自己声望的企图。此事成为了美国支持和反对出兵伊拉克两派力量的角力场。
且不管那政治的压力,法律的规范,米勒根据自己作为一个新闻工作者的原则,明知后果,还是作出了对新闻专业的坚持的判断。莫大的政治压力面前,纽约时报也展示了全球高素质大报的骨头。
有种的记者,有种的报章,让我们看了,又敬、又羡、又愧。
《联合早报网》
|