免费电邮

读者反馈

两岸关系专辑

中美关系专辑

金融股市风云

电脑网络专版

网络女性

东南亚旅游

影视明星

体育大看台

汽车介绍

画廊

医药新知

小白船作文集

汉英双语版

引进人才专辑

养兵千日专辑

专题报道集

各地报刊文萃 24/5/2000

陈水扁的“福尔摩沙”情结

http://www.xawb.com/  西安晚报


台湾新领导人陈水扁在他的就职演说中几次提到“福尔摩沙”这个台湾曾经有过的名字。他用“福尔摩沙的子民”称呼台湾人民;演说结束时,特别安排演唱为典礼而作的歌曲《福尔摩沙》。

同中国很多地区的情况一样,台湾的称谓在漫长的历史上亦几经更易。公元三世纪三国时期,台湾称作“夷州”;七世纪的唐代称作“琉球”;十三世纪明代开始就正式称呼台湾了。“福尔摩沙”这个名字出自公元十六世纪,当时有葡萄牙人航海经过台湾,看到这个山川瑰丽、风光秀美的岛屿,遂欢呼:“啊,福尔摩沙。”

“福尔摩沙”(Formosa,又译福摩萨)本意是“美丽之岛”,然而一些想把台湾从中国分裂出去的人,却为这个名字赋予了一定的政治含义。被称作“台独教父”的彭明敏(被陈水扁聘请为“总统府”资政,日前“行政院”暨各部会官员宣誓就任,彭担任监誓)曾经说:“因为中国人将台湾定名为台湾,为表示反对中国之意,台湾人自称葡萄牙人的名字‘福尔摩沙’”。”彭明敏及一些“台独”分子,经常用“福尔摩沙”来称呼台湾。

使用“福尔摩沙”这个名字的广泛程度,也往往同台湾被从祖国分离的历史有密切联系。在日本统治台湾时代,用“福尔摩沙”称呼台湾比较普遍。荷兰电影博物馆典藏一部拍摄於二十世纪二十至三十年代的纪录片,主要表现台湾自然风貌和原住民生活,片名即为《福尔摩沙》。五六十年代,美国的官方文件以及政治人物也往往用“福尔摩沙”称呼台湾,直到中美正式建交前才改用“台湾”。(摘自《深圳特区报》)

<<< 回文萃


读者反馈 | 封面 | 新加坡 | 中港台/国际/东南亚 | 财经
体育 | IT | 社论/言论/天下事 | 现在(副刊)