文萃

重庆与一些亚洲国家经济往来增多
翻译报酬见涨

重庆晚报     (2002-04-18)

  本报讯 越南语、韩国语、阿拉伯语的翻译,成为时下最俏的翻译,找他们翻译资料,最高的每千字翻译费达到300元以上,比英语翻译高出2倍多。

  才成立4个月的语言桥翻译公司,今年就接到四五单韩语翻译业务。公司曹先生称,市内几家企业引进韩国技术后,请他们翻译韩语说明书和技术资料,因专业性强,技术参数和使用说明出不得差错,翻译难度大,收费也高,每千字达到200元以上。

  外语翻成中文搞不赢,中文翻成外语的业务也不少。随着重庆企业走出国门办厂、推销产品,不少冷门语种的翻译费见涨。译通翻译公司的李先生称,市内一家摩托车企业要开拓印尼市场,需要将宣传资料翻译成印尼语,他费了不少力气,才找到既懂印尼语又对专业比较熟悉的高手,翻译费自然居高不下,每千字300元,不过,这单业务让李先生搞到近万元利润。

  打洋工的日益增多,也给翻译公司带来财运。据称,我市绝大部分外派劳务人员都不懂外语,雇主需要的全套资料只有请翻译公司代劳。亚通翻译公司的郑先生称,打洋工全套资料(包括个人简历、工作经历等)翻译的行情是1000元包干。如果雇主要将资料翻译成冷门语言,费用至少上浮30%-50%。

  种种需求刺激翻译公司越来越多。近几年来,市内就出现了十多家专业翻译公司。有的公司每月翻译字数超过50万字。 (记者 王蓓露)

<<<回文萃


读者反馈 | 封面 | 新加坡 | 国际/中港台/东南亚 | 财经 | 体育 | IT | 社论/言论/天下事 | 副刊